-- Traducción: AzhuAzul
Me puse sobrio.
Pero creí que estaba alucinando.
Repetí con incertidumbre: "¿Mudarme, contigo?
Ji Qingyan dijo: "Sí".
Realmente no lo escuché mal.
Sostuve mi teléfono sin comprender y me quedé en silencio.
"¿Estás viviendo... solo?" Dije con dudas
Aunque estaba extasiado y conmocionado, todavía había un rayo de claridad en mi mente.
Si él... su amante también está allí, entonces yo realmente quería mantener un poco de orgullo y no quería realmente ir a causar molestias.
Qingyan pareció leer mis pensamientos y se rió un poco por allí: "Fei Fei no vive conmigo, vive en su propia casa".
En ese momento, me sentí vergonzosamente complacido, si tuviera que describirlo, era como si una flor hubiera crecido en un acantilado.
Solo se instaló como un compañero de cuarto, y si era bueno, puede ser su amigo eventualmente.
Ahora, ¿de qué sirve si amas o no, la buena salud de Qingyan es lo más importante, no?
Si puede recuperarse pronto, valdrá la pena todo el esfuerzo. Y sólo tengo que darle la cantidad adecuada de feromonas calmantes cuando sus niveles están ocasionalmente desequilibrados.
No parece tan difícil.
... Es sólo eso.
Ya no me detenía en la autocompasión diaria, una vez que me convencí, empaqué y dejé mi habitación en pocos días y me fui al piso de Qing Yan.
No vivía muy lejos de la empresa, a media hora en coche.
Qingyan me dijo que mi habitación era originalmente su sala de estar, pero ahora ha trasladado todas sus herramientas al estudio, por lo que esta habitación podría utilizarse para vivir.
Le pregunté: "¿Por qué pensaste en mí cuando buscabas un compañero de cuarto...?"
La pregunta salió y luego se sintió un poco tonta, como si estuviera tratando vilmente de sacar una o dos cucharadas de sinceridad de Qingyan.
Ji Qingyan se quedó atónito por un momento y dijo: "Le conté a mi madre sobre tu situación hace unos días, y ella cree que puedo invitarte a echar un vistazo ..."
Como si de repente me sumergiera en una bodega de hielo, me congelé.
Pareció notar mi expresión antinatural y rápidamente explicó: "No todo es por ella, aunque olvidé muchas cosas, siempre me sentí muy cerca de ti cuando te vi, así que rápidamente te llamé".
Aunque sus últimas palabras parecían más bien una excusa reconfortante, me sentí reconfortado por un momento.
Eso fue bueno.
Ji Mu se dedicaba a los negocios, pero dejaba que Qing Yan hiciera lo que quisiera como pintor independiente: la familia Ji era lo suficientemente grande como para asegurar que nunca tuviera que preocuparse por la comida o la ropa durante el resto de su vida.
Ji Mu y yo tenemos personalidades muy diferentes, y nos caímos mal, pero tenemos un deseo en común.
... Mientras Qingyan esté sano, todo estará bien.
Durante este tiempo, los síntomas de su trastorno están realmente casi curados, como enfermedades frecuentes en el pasado, o temblores intermitentes, e incluso depresión maníaca, que ocurrió solo unas pocas veces.
-- Traducción: AzhuAzul
Las pocas veces que sus niveles de feromonas estaban ocasionalmente desequilibrados, se calmaba rápidamente en cuanto le proporcionaba la cantidad adecuada de feromonas calmantes. Al día siguiente, podía correr y saltar como si nada.
... Realmente ya no necesito calmarlo todo el tiempo como solía hacerlo antes, acunándolo en mis brazos cuando tenía dolor.
Con el paso del tiempo, Ji Qingyan y yo volvimos a familiarizarnos, e incluso compartimos el estudio a veces, él pintaba pintura al óleo y yo usaba la computadora para dibujar.
Estaba pintando un retrato muy grande, que acababa de redactar, y el boceto era de Feifei.
La primera vez que lo vi, me paré frente a la pintura durante mucho tiempo con una expresión sombría.
Cuando Qingyan entró en la habitación, me vio aturdido y me explicó con una sonrisa: "Estoy pintando a Feifei, cuyo cumpleaños se acerca y voy a darle una sorpresa".
Aparté la mirada de él, me tragué mi amargura y le dije: "... está genial".
Él ya se había acostumbrado a mi actitud indiferente y me preguntó alegremente: "¿Quieres un poco de leche? Ya es un poco tarde, sólo he calentado un poco antes de ir a dormir".
Hice una pausa y le devolví la sonrisa, "Gracias, pero no".
Cada vez que siento una dolorosa nostalgia por el Qingyan del pasado, el actual Qingyan volvía a revelar algunos de sus viejos hábitos.
Por ejemplo, un vaso de leche caliente antes de ir a dormir.
Esto me daba ocasionalmente una sensación de ensueño, como si estuviera retrocediendo en el tiempo.
Pero la mayoría de las veces, era el mismo Qingyan que no conocía, cruel e ingenuo, pisando todas las esperanzas en mi carne, sangre y corazón.
Ji Qingyan nunca pintó retratos.
Le gustaba pintar paisajes y pinturas abstractas, con capas de pintura muy saturadas y de gran contraste, similares a las inquietantes escenas de amaneceres, nubes, olas y tsunamis que se agitan y retuercen.
Cuando estaba conmigo, una vez se ofreció a hacer una excepción para pintarme un gran retrato.
Estaba tan feliz en ese momento que le pregunté: "No me vas a pintar de rojo grande, ¿verdad?"
Qingyan replicó: "¿Cómo podría hacerlo?"
Terminó usando azul.
Aunque el cuadro tenía la misma forma, toda mi cara estaba inmersa en un azul profundo, como un tenebroso e inquietante monstruo acuático.
Satisfecho, Qingyan se regodeó y me dijo: "Creo que el hermano Guan me da la sensación de un tranquilo océano azul".
Me pidió a gritos que protegiera el cuadro, diciendo que el retrato sólo me representaría a mí, y que yo, como único modelo, debía atesorar su corazón.
En aquel momento sacudí la cabeza impotente, pero atesoré cuidadosamente su cuadro durante años.
Antes de que la madre Ji supiera nuestros asuntos, Qingyan de repente dijo que quería arreglar ese cuadro.
"A veces siento que el hermano Guan es como el sol". Dijo: "Quiero añadir algunos colores cálidos y brillantes".
Como resultado, solo dije que le daría la pintura en unos días, es solo que... no tuvo la oportunidad de volver a verlo.
A día de hoy ese cuadro sigue escondido en las profundidades de mi equipaje, pero nunca me atrevo a sacarlo de nuevo.
De vez en cuando echo un vistazo y veo mi cara inmersa en un mar profundo, que es muy similar a mi estado de ánimo actual.
Húmedo, sombrío y frío.
-- Traducción: AzhuAzul
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por comentar, no olvides calificar con 5 estrellas!!